Date of Award
Open Access Thesis
I am translating an excerpt of the work L’esclavage raconté à ma fille, by the French Guianese politician Christiane Taubira. A former Minister of Justice of France, Taubira is famous for her legislative work in recognizing slavery as a crime against humanity and instituting national educational efforts on the subject. The book is an exposition of the history of slavery, set in a storytelling, question-and-answer style, which has the merit of bringing a conversational and accessible aspect to a difficult topic.
I chose this work at the recommendation of one of my professors, and when I was unable to find an English translation, I decided to try my hand at producing one. As I read the original text, I was struck by the historical revelations Taubira offered, and I began to wonder what our American educational system would look like if we incorporated this perspective in our history courses. One of the most striking features of L’esclavage raconté à ma fille is its refusal to remain impersonal: the stories that Taubira explores during the conversation with her daughter are human, real and personal, and it is impossible to leave the text without a sense of abject outrage and the desire to make change for the greater good of society.
Carvelli, V. L.(2018). Translating Slavery As Told To My Daughter. (Master's thesis). Retrieved from https://scholarcommons.sc.edu/etd/4753