Date of Award

Fall 2024

Document Type

Open Access Dissertation

Department

Linguistics

First Advisor

Kurt Goblirsch

Abstract

This dissertation establishes a new method for better understanding the Old English (OE) periphrastic passive (PerPass) system by bridging the gap between traditional qualitative methods and contemporary corpus-based methods in Historical Linguistic research. In doing so, this research resists the tendency in modern scholarship to extract agency and personhood from OE speakers, and instead approaches them as agentive and creative participants in their language and its grammar.

The OE PerPass is understood to be constructed with a BE-verb (beon and wesan ‘be, was’ or weorðan ‘become’) and a coordinated past participle (ex. 1-2).

1. And wearð sona gehæled þurh þæs halgan mihte.

‘And [he] was immediately healed through the saint’s power.’

Ælfric's Lives of Saints [coaelive,+ALS_[Martin]:943.6577]

2. …unarimede manna untrumnessa ðær wæron oft & gelome gehælde…

‘There innumerable illnesses of men were often and frequently healed.’

Blickling Homilies [coblick,LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.218.2663]

Though this formula appears simple, and is remarkably like Modern English’s passive, the OE PerPass has been the subject of much scholarly debate. On one hand, traditional approaches have not been able to account for the full range of meanings communicated by this construction (cf. Abraham, 1992; Jones, 2009; Muller, 2009). On the other, contemporary approaches have problematized the concept of a ‘real’ OE passive altogether, claiming that it is a resultative adjectival construction with no verbal status. Proponents of this theory point to the alleged inconsistencies in the PerPass formula to support this claim, such as the inconsistent presence of participial inflections, seemingly overlapping or contradictory meanings of the BE-verb auxiliaries, and the subsequent loss of weorðan in the Middle English period (Petré & Cuyckens, 2008, 2009; Petré, 2010, 2013, 2014; Mailhammer & Smirnova, 2013; Martín Arista & López, 2018). However, such perspectives are often divorced from the textual and generic contexts of each token, as well as the broader Germanic context of OE itself. Thus, discrepancies in the data are treated as incoherencies within OE, rather than evidence of the propensity for individuals within the language to behave creatively.

Using the York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English (Taylor et al., 2003) and the York-Helsinki Parsed Corpus of Old English Poetry (Pintzuk & Plus, 2001), this dissertation combines broad-scale quantitative corpus-based methods with smaller-scale qualitative approaches to the data, abandoning efforts to date a precise moment of passive grammaticalization, and instead exploring the breadth of literal and implied meanings to be found within the OE PerPass formula. As such, this dissertation presents new conclusions about the OE PerPass: first, that there was a clearly established, complex passive system across the whole of the OE period; second, that the apparent ‘inconsistencies’ often noted in the passive formula are features of OE at large, rather than contradictions in the passive formula itself; and, third, that approaches to this topic that consider only broad-scale corpus-based data fail to recognize agency and individuality of OE authors and their ability to interact creatively with the grammatical structures of their language. Finally, this dissertation contributes to a new generation of Historical Linguistic study that combines both qualitative and quantitative methods to identify interesting quandaries in the historical data without excising that data from its proper textual and historical contexts.

Rights

© 2024, Anyssa Joann Murphy

Included in

Linguistics Commons

Share

COinS